Fabienne van Dillen studeerde Frans en Europese Studies en woonde en werkte jarenlang in Frankrijk. Ze is oprichter van het taalcentrum C’est Fab en traint professionals om succesvoller te communiceren. Deze zomer opent ze ‘Languages by the Sea’ in Zandvoort aan Zee. In dit resort kun je luxueus overnachten en met een frisse wind in en om het hoofd jezelf verrijken met waardevolle kennis. www.cestfab.com
Met welk reden en welk doel ben je aan je boek begonnen?
Frankrijk is voor Nederland de derde grootste handelspartner. Nederlandse bedrijven investeren in zo’n 1.000 Franse bedrijven en bieden werk aan meer dan 200.000 Franse werknemers. Bovendien wordt samenwerken steeds belangrijker sinds de Brexit. Maar de Nederlanders lopen vaak tegen cultuurverschillen aan die moeilijk te begrijpen zijn en die ook het samenwerken belemmeren. De Franse taal spreken helpt natuurlijk, maar begrijpen waarom we verschillend zijn, is misschien nog wel belangrijker. Ik heb inmiddels honderden professionals getraind en weet uit ervaring dat je met de informatie in dit boek sneller de taal- en cultuurverschillen kunt overbruggen.
Een van je speerpunten in het boek is ‘zakelijk verleiden’. Dat klinkt spannend…
Inderdaad is zakelijk verleiden niet een van de sterkste punten van de pragmatische Nederlander. Die denkt namelijk, “kom op jongens, dit is toch een absolute win-win situatie, we verdienen allebei goed aan deze deal, dus teken dit contract en dan kunnen we er lekker tegenaan.” Helaas, dit is niet hoe je Franse zakenpartner ‘veroverd’ wil worden. Zakelijk verleiden is een subtiel proces van aftasten, voorzichtig informeren, elkaar leren kennen en een veroveringsstrategie uitstippelen. De Fransen vinden ‘de relatie’ veel belangrijker dan het resultaat. Ze willen uitvinden of je te vertrouwen bent. Dat vereist een andere aanpak. Dat begint al met de handdruk (als die weer terug is) en hoe galant en attent ben je? Ook je stemgebruik is belangrijk, geen gehaaste geknepen stem, maar een diepe klank met meer ‘lucht’. Vergeet ook niet dat de Fransen hoger scoren op masculiniteit dan de Nederlanders. Dit betekent meer heroïek en competitie en minder aandacht voor consensus.
Je beschrijft ook je de tijd toen je in Frankrijk woonde en werkte. Welke bijzondere ervaring is je altijd bijgebleven?
Alles wordt makkelijker als je een ‘réseau’ (=netwerk) hebt. Toen ik neerstreek in Frankrijk, sprak ik goed Frans. Toch kostte het me vele maanden om echt ‘binnen’ te komen. Maar toen dat eenmaal lukte, deed ik contacten op die tot op de dag van vandaag nog steeds warm en waardevol zijn. Dat gevoel om echt opgenomen te worden in iemands kring, heb ik in Nederland nooit in die mate gevoeld. De lange lunches die tot de avond duren, de levendige discussies, de ‘joie de vivre’ en de realisatie dat dit is waar het leven om draait; écht contact.
Wat zijn volgens jou de belangrijkste valkuilen waar je als Nederlander of Vlaming in kan tuimelen?
Het té letterlijk nemen wat er gezegd wordt, is een belangrijke valkuil. Je zult niet de eerste zijn die denkt iets afgesproken te hebben, maar later blijkt het toch anders te zijn. Nederland heeft een ‘low context’ communicatiemethode. Dit betekent dat je bedoelt wat je zegt: kort, duidelijk, en recht voor z’n raap. In Frankrijk moet je tussen de regels door kunnen lezen en vooral voelen. Is de JA wel echt een JA? Frankrijk heeft een ‘high context’ communicatiemethode. Je hebt context en dus meer informatie nodig dan de woorden alleen.
Welke gouden tip(s) wil je aan iedereen die naar Frankrijk gaat verhuizen meegeven?
In mijn boek staan 7 gouden tips voor iedereen die wil wonen in Frankrijk of wil samenwerken met Fransen. De leukste vind ik zelf l’amour. Ben je tot over je oren verliefd, dan vergeef je onmiddelijk de onhebbelijkheden of vreemde gewoontes van de ander. En verliefd worden op Frankrijk, met haar prachtige natuur, kunst, gastronomie, mode, etc.. is niet moeilijk. Dus doe alsof je verliefd bent, verleid en laat je verleiden, dan wordt samenwerken in het Frans ‘simple comme bonjour’!
Fabienne van Dillen
Language & Business Coach ? Communication Expert FR-NL ? Improves communication ? Improves business results ?fabienne@cestfab.com
I am a language trainer and I help professionals who want to improve their communication and language skills. If you want to do business in another country, it is wise to be well prepared.
I am bilingual French – Dutch and lived, studied and worked in both France and The Netherlands for many years. I have a passion for languages and cultures and I love helping people to become more fluent and convincing in a foreign language.
Meer informatie
Volg ons