5 Podcasts voor Francofielen

5 Podcasts voor Francofielen

Dit artikel is gepubliceerd in het Côte d’Azur Magazine.

De meeste lezers van dit blad hebben waarschijnlijk al aardig wat levenswijsheid opgedaan. Net als ik, zijn jullie ook jong van geest, vol avonturiersdrift en geïnteresseerd in nieuwe trends. En ook al denken we soms dat we alles al hebben gedaan, gezien en meegemaakt, toch valt er nog van alles te ontdekken. Zoals podcasts bijvoorbeeld. Het is raar, maar er is geen goede Franse vertaling. Deze moderne vorm van media wordt nog maar door een handjevol avant-gardisten met enthousiasme geconsumeerd. Het woord ‘podcast’ klinkt misschien heel innovatief, eigenlijk zijn het doodgewone, ouderwetse radioprogramma’s. Het enige verschil is dat je ze kunt beluisteren op het moment dat jij er zelf zin in en tijd voor hebt.

Sinds kort luister ik af en toe naar Podcasts en het is een onverwacht genoegen. Ik word er ontspannen van. Ik ben iets te jong om me nog de hoorspelen op de radio te herinneren, maar het heeft er iets van weg. Je wordt meegenomen in een verhaal of een interview en net als met het lezen van een boek valt er een heleboel met je fantasie in te vullen. Bovendien kun je met je mobiele telefoon en oortjes overal luisteren, tijdens het wandelen, autorijden, poetsen, koken of in de tuin werken.

Er is er een overvloed aan aanbod. Je weet gewoon niet waar je moet beginnen en wat leuk is om te luisteren. De promotie van de podcast staat nog in de kinderschoenen. Ze moeten het hebben van ‘bouche-à-oreille’-reclame. Daarom geef ik je hieronder vijf podcast-tips die ik met plezier geluisterd heb en die je gemakkelijk op Spotify of op Google kunt opzoeken.  Misschien kunnen we, als francofielen onderling, elkaar de pareltjes gaan toespelen? Hier komen die van mij:

  1. Notaires de Normandie

Het klinkt misschien saai, maar de verhalen van deze notarissen worden op een bijzondere en smeuïge manier gebracht. Zo vertelt een Maître (notaris) over een oudere dame die aandrong op een snelle afspraak voor het aanpassen van haar testament en onmiddellijk na de ondertekening in elkaar zakte voor de deur van het kantoor; dood! Alsof ze voorvoelde dat ze niet meer lang te leven had. Een ander verhaal gaat over een Brit die in Frankrijk een huis wilde kopen en met een koffer cash (argent liquide) wilde betalen. Bijzondere en misschien soms ook leerzame interviews.

 

  1. Panorama van APRR

Jullie kennen de APRR van de tolwegen in Frankrijk. Deze organisatie biedt ook interessante podcasts met verhalen over historische personages die onderweg zijn. Opgeluisterd door muziek en speciale geluidseffecten stap je in de geschiedenis en neemt een fijne stem je mee op reis met o.a. Napoléon, Vercingétorix, César of Coco Chanel.

 

  1. Classé F

Classé F is een serie van audio-thrillers, spannende griezelverhalen dus. In samenwerking met WWF (het Franse Wereld NatuurFonds) hebben de makers een serie van 6 afleveringen gemaakt met het thema ‘ontbossing’. Gelauwerde acteurs spreken de verhalen in en daarmee wordt het heel onderhoudend om naar te luisteren.

 

  1. Génération ‘Do It Yourself’

GDIY is de podcast van Matthieu Stefani die het succes ontleedt van mensen die de sprong naar zelfstandigheid hebben gewaagd. Of het nu ondernemers, atleten of zelfs kunstenaars zijn, hij biedt je de ongefilterde interviews van hun geschiedenis. Je duikt in hun dagelijkse leven. Het is zijn doel om hun manier van denken, hun organisatie en zelfs hun tools te begrijpen. Je krijgt een kijkje in de keuken van de mislukkingen en successen van de gasten.

 

  1. La Poudre

Twee keer per maand praat journaliste Lauren Bastide met schrijvers, kunstenaars, onderzoekers en activisten over hedendaagse feministische en antiracistische onderwerpen. Het zijn intieme en diepgaande gesprekken die al miljoenen luisteraars hebben gefascineerd.

Veel luisterplezier! Ik kijk uit naar jullie tips.

Fabienne van Dillen

Fabienne van Dillen

Owner It's Fab Language Training Centre Zandvoort

Fabienne is bilingual French – Dutch and has lived, studied and worked in both language areas for many years. Language is her specialty and passion.  She wrote the marketing book for Kids Communicatie for Adformatie. In 2021 she published the book: Samenwerken in het Frans (Working together in French). Fabienne runs a language & training centre in Zandvoort.

DISCLAIMER

CRKBO

AlGEMENE VOORWAARDEN

Laatste dag van 2022 in regenachtig Cherbourg

Laatste dag van 2022 in regenachtig Cherbourg

Deze week even rust. Tijd om terug te blikken en plannen te maken voor het nieuwe jaar. In 2022 rondden we, na een jaar buffelen, de verbouwing van ons monumentale pand in hartje Zandvoort af. Op een steenworp van ‘Amsterdam Beach’ opende burgemeester David Molenburgh eind maart IT’S FAB training & teambuildingscentrum. Een bijzondere vergaderlocatie, met of zonder overnachting, voor teams tot 10 personen. Onze gasten verblijven in sfeervolle vergaderruimtes, huiskamers, keukens en slaapkamers. Kleinschalig en inspirerend.
 
We draaiden een boven verwachting goed eerste seizoen. Naast mijn eigen taaltrainingen ontvingen we teams van Shell Recharge, Chiesi Pharmaceuticals, Gemeente Uithoorn, JLG EMEA Access Equipment, Sterrenschool Zevenaar, Kapten & Son, Bridging IT en vele anderen. Natuurlijk was er ook de Grand Prix in Zandvoort en stond onze locatie middenin het feestgedruis.
 
Ik begon als columnist van Côte d’Azur Magazine. In elke uitgave geef ik taal- en communicatietips voor iedereen die beter Frans wil leren spreken. Ik werd toegelaten tot Work in the City, een netwerk van succesvolle Franse vrouwen die in Nederland wonen en werken. Mijn liefde voor Frankrijk en de Franse taal speelt nog steeds een centrale rol in mijn werk.
 
Naast trainingen Frans, worden Nederlandse taaltrainingen ook steeds belangrijker. Zo werk ik o.a. samen met collega-trainer Annemieke Luijckx en trainen we zes groepen docenten van een Internationale school. Het bijzonderste project van het jaar deed ik samen met Caroline van Blerkom van Lexicon en Muriel Schuermans. Een groep met 12 ‘high potential’ Oekraïense vluchtelingen klaarstomen voor een baan. Het zijn sterke, veerkrachtige mensen die hun leven proberen vorm te geven in Nederland.
 
Tot slot ben ik sinds kort gecertificeerd DISC en Drijfverenspecialist. Met DISC krijg je inzicht in je gedragsstijl, kwaliteiten, valkuilen en ontwikkelpunten. Je ontdekt wat jou drijft om in actie te komen, wat je voldoening geeft en waar je op leegloopt. De analyses en coachingsgesprekken helpen klanten om de juiste keuzes te maken in hun carrière of privéleven.
 
Ik heb heel veel zin in volgend jaar en kijk uit naar mooie ontmoetingen en inspirerende projecten.

Ik wens je heel veel geluk in het nieuwe jaar!

Fabienne van Dillen

Fabienne van Dillen

Owner It's Fab Language Training Centre Zandvoort

Fabienne is bilingual French – Dutch and has lived, studied and worked in both language areas for many years. Language is her specialty and passion.  She wrote the marketing book for Kids Communicatie for Adformatie. In 2021 she published the book: Samenwerken in het Frans (Working together in French). Fabienne runs a language & training centre in Zandvoort.

DISCLAIMER

CRKBO

AlGEMENE VOORWAARDEN

Een ware cultuurbarbaar

Een ware cultuurbarbaar

Als je in Frans gezelschap bent, is de kans groot dat op enig moment het gesprek over eten zal gaan. Dat is namelijk een nationale obsessie. Het hele proces, het kopen, bereiden, serveren en vervolgens het proeven neemt al enorm veel tijd en energie in beslag, maar daarnaast wordt er ook uitvoerig en uitbundig over eten gesproken. Ik schaam me altijd een beetje als ik Fransen uitnodig voor het diner, want ik heb er gewoon niet zoveel mee. Ik ben sinds mijn 15e vegetariër, maar zonder vlees of vis heeft de gemiddelde Fransman/vrouw niet gegeten. Ik hou erg van drop en pindakaas, daarvan gruwen de Fransen. En de fake-brie van de Albert Heijn vind ik eigenlijk veel lekkerder dan de Brie de Meaux of de Brie de Melun met het prestigieuze AOC (appelation d’origine controlée) keurmerk.

Over kaas gesproken, ik hoorde eens een gesprek waarbij een Nederlander vroeg aan een Franse kaasboer om een stuk kostbare Beaufort die hij wilde smelten voor in de kaasfondue. Beaufort is voor de Fransen “Le Roi des Fromages”. Hij wordt gemaakt van rauwe melk van koeien die grazen op 2.000 meter hoogte in de Alpen. De kaas rijpt vervolgens een jaar in beukenhouten mallen. De Franse kaasboer keek alsof hij water zag branden. Het idee dat dit bijzondere ‘goud’ zou worden omgesmolten door een cultuurbarbaar uit Nederland was voor de kaasboer een stap te ver. Hij weigerde pertinent een overheerlijke Beaufort, die met zoveel liefde en aandacht bereid was, aan hem te verkopen.

Zelfs al ben je een cultuurbarbaar, dan nog kun je bij de Fransen in de smaak vallen. Dat heb ik zelf ervaren. Als je woont in Frankrijk en het is je doel om echt te integreren, dan is het van levensbelang om gesprekken te oefenen die je helpen om mee te praten. Hoe meer gespreksstof je hebt, hoe interessanter je wordt gevonden. Een beetje discussie gaat geen enkele Fransman of vrouw uit de weg. En wil je echt het hart van de Fransen veroveren, dan is praten over eten ‘un coup dans le mille (een schot in de roos).

Kaas is een dankbaar onderwerp. De iets oudere Fransen kennen de slogan van Gouda (spreek uit Koeda) nog wel: “La Hollande, l’autre pays du fromage”. Frankrijk is en blijft de nummer één als het over kaas gaat. Daarmee kun je het ego van je Franse gesprekspartner meteen een beetje strelen (heel belangrijk). Want hoewel ‘Gouda’ crêmeux (romig), savoureux (smaakvol) en moeilleux (zacht) is, zijn er meer dan 1.200 soorten Franse kazen die qua visuel (optisch), odeur (geur) en goût (smaak) de Nederlandse kaas naar de kroon steken.

Net zo gepassioneerd worden over eten, zal je misschien niet lukken. Omarm daarom je status van cultuurbarbaar en gooi er naast kennis af en toe een sausje humor bij. Het kan namelijk altijd erger. De Amerikaanse kaasmaker Velveeta zocht onlangs creatieve samenwerking met de Britse Nail Inc. Ze ontwikkelden gezamenlijk een nagellak met een heerlijke kaasgeur. Beuhhh. Deze smakeloze promotie gaat nu de hele wereld over. Het is nog een geluk dat de Amerikaanse kaasnageltjes niet naar Brie de Meaux ruiken.

Fabienne van Dillen

Fabienne van Dillen

Owner It's Fab Language Training Centre Zandvoort

Fabienne is bilingual French – Dutch and has lived, studied and worked in both language areas for many years. Language is her specialty and passion.  She wrote the marketing book for Kids Communicatie for Adformatie. In 2021 she published the book: Samenwerken in het Frans (Working together in French). Fabienne runs a language & training centre in Zandvoort.

DISCLAIMER

CRKBO

AlGEMENE VOORWAARDEN

Taaltip

Taaltip

Dit is mijn eerste stukje voor Holland Côte d’Azur magazine. Dat is wel een beetje nostalgie hoor. Want wonen aan de Côte d’Azur was voor mij een langgekoesterde droom die uitkwam. Ik voelde me meteen thuis, toen we in 2005 vanuit Amsterdam naar Cagnes sur Mer verhuisden. Jaren later en terug in Nederland miste ik het Frans spreken enorm. Zo erg dat ik, naast mijn werk als marketeer, par pur plaisir trainingen Frans ging aanbieden aan bedrijven die zaken wilden doen met Fransen. Dat is iets meer dan een hobby geworden. Het ging niet zonder slag of stoot, maar inmiddels exploiteer ik een taal- & trainingscentrum in Zandvoort aan Zee en schreef ik een boek over Zakendoen in het Frans. Ik sta Nederlandse ondernemers met raad en daad bij als het gaat om communicatie.

De Franse taal en de Franse cultuur, daar hebben jullie bofkonten aan de Côte d’Azur dagelijks mee te maken. En zoals eigenlijk met alles wat enorm leuk is, heb je niet alleen de lusten, maar ook de lasten. Als puntje bij paaltje komt, is het leren van een tweede (of derde) taal voor de meeste mensen behoorlijk moeilijk. Ben je geboren en getogen in Frankrijk dan leer je Frans zonder blikken of blozen. Maar voor diegenen die hun hele hebben en houden hebben opgepakt en verhuisd zijn vanuit Nederland, kan het soms een bittere pil zijn.

Ik denk dat jullie intussen begrijpen waar dit verhaal naar toe gaat. Praktisch elke taal en zeker ook de Franse taal bestaat voor ongeveer de helft uit combinaties van woorden die los van elkaar misschien wel iets betekenen, maar gecombineerd iets heel anders uitdrukken. We noemen dit ‘idiomatisch taalgebruik’. In je moedertaal hoef je niet eens die complete uitdrukking te horen, om meteen te begrijpen hoe iets reilt en ….. Voilà! Maar leer je een nieuwe taal, dan is dat andere koek.

Mijn advies voor mensen die hun taalkennis willen verbeteren, is om geen losse woordjes te stampen, maar te oefenen met combinaties van woorden en idiomatische uitdrukkingen. Dit werkt namelijk twee kanten op. Ten eerste begrijp je de Fransen sneller en ten tweede klink je vloeiender. Het is echt waar en ook bewezen. Als je uitdrukkingen toevoegt aan je vocabulaire, vinden de ‘natives’ al snel dat je fantastisch Frans spreekt.

Ik geef toe dat het best moeilijk is om dat veelvuldig te doen. Maar het is de moeite waard om daar extra aandacht aan te geven. Je hoeft niet zoals ik hierboven heb gedaan, alliteratie of rijm te gebruiken, maar het helpt wel om ze beter te onthouden. Het klinkt gewoon lekkerder.

Voor de lezers die het leuk vinden om hiermee te experimenteren, geef ik hieronder een paar tips:

  1. Qui vivra, verra = Wie dan leeft, wie dan zorgt
  2. Qui ne risque rien, n’a rien = wie niet waagt, wie niet wint
  3. Chaque chose en son temps = alles op zijn tijd
  4. Nous avons le vent dans les voiles = we hebben de wind in de zeilen
  5. Je suis resté(e) bouche bée = ik ben sprakeloos

Ken je uitdrukkingen, allitererend of niet, die je vaak hoort of gebruikt? Deel ze met mij fabienne@cestfab.com. Ik voeg ze toe (met bronvermelding) bij dit artikel online. Merci!

Fabienne van Dillen

Fabienne van Dillen

Owner It's Fab Language Training Centre Zandvoort

Fabienne is bilingual French – Dutch and has lived, studied and worked in both language areas for many years. Language is her specialty and passion.  She wrote the marketing book for Kids Communicatie for Adformatie. In 2021 she published the book: Samenwerken in het Frans (Working together in French). Fabienne runs a language & training centre in Zandvoort.

DISCLAIMER

CRKBO

AlGEMENE VOORWAARDEN

Summer Course Dutch

Summer Course Dutch

We organise a summer course by the sea for expats who wish to attend Dutch lessons and make a big knowledge jump in just a few days. This is what you can expect:

– 4 days in Zandvoort aan Zee
– Overnight stay in a luxury room
– 24 hours of training with a professional trainer / native speaker
– Personal attention for your learning goals
– Training material
– Guaranteed small group of students
– Use of our multimedia equipment
– Access to the kitchens, living rooms and study areas
– Breakfast
– Lunch at a beach restaurant
– A few fantastic days at the beach

Click this button for more information.

Fabienne van Dillen

Fabienne van Dillen

Owner It's Fab Language Training Centre Zandvoort

Fabienne is bilingual French – Dutch and has lived, studied and worked in both language areas for many years. Language is her specialty and passion.  She wrote the marketing book for Kids Communicatie for Adformatie. In 2021 she published the book: Samenwerken in het Frans (Working together in French). Fabienne helps clients from a wide range of industries, from the legal profession to construction and from government to hospitality.

DISCLAIMER

CRKBO

AlGEMENE VOORWAARDEN

Le mec le plus cool de France

Le mec le plus cool de France

(de coolste gast van Frankrijk)

Dit zijn niet mijn woorden, maar ik denk wel dat het klopt. Deze blog gaat over de Franse acteur ‘Romain Duris’. Eindelijk gingen de bioscopen vorige maand weer open en zag ik hem weer in de film ‘En Attendant Bojangles’. Mon dieu, hij is leuk. Mocht je ooit een leuke man moeten beschrijven in het Frans, dan zou je deze woorden kunnen gebruiken: drôle, beau, sexy, virile, virtuose, masculin, séducteur. Ze zijn op hem van toepassing.

Tegen mijn cursisten Frans zeg ik altijd dat ze, naast veel lezen, grammatica leren, vocabulaire stampen, onregelmatige werkwoorden oefenen, ook Franse films moeten kijken. Dus hieronder een paar filmtips met Romain Duris in de hoofdrol. Behalve leuk om naar te kijken, zijn ze ook leerzaam. Daar doen we het tenslotte allemaal voor;-).

 

L’Auberge Espagnole (2002)

Xavier (Romain Duris), een economiestudent uit Frankrijk, brengt een jaar in Barcelona door om te studeren. Zijn mede-Erasmusstudenten komen uit heel West-Europa en delen samen een flat. Ze spreken elk verschillende talen en hebben andere culturele normen. Dat leidt tot grappige situaties. Met ook een leuke rol voor Audrey Tautou, bekend van de film Amélie.

 

L’Arnacoeur (2010)

De charmante, aantrekkelijke Alex (Romain Duris) heeft een uniek bedrijf. Hij wordt ingehuurd om vrouwen te versieren en zo te zorgen dat ze hun relatie verbreken. Hij bedenkt ingewikkelde, op maat gemaakte en soms dure listen om de vrouwen te verleiden. De zaken gaan voorspoedig, totdat hij door de vader van Juliette (Vanessa Paradis) wordt ingehuurd om een huwelijk te voorkomen. Dat pakt heel anders uit dan voorzien. 

 

L’Ecume des Jours (2013)

Deze film is gebaseerd op de klassieker van schrijver Boris Vian. Een surrealistisch boek dat niet gemakkelijk is om te verfilmen. De hoofdpersoon Colin heeft zelfdenkende schoenen, morfende meubels, een muis als huisvriend en een brandkast vol dubbelzoenen. En bovendien is hij uitvinder van nuttige zaken als de pianocktail, een cocktailshakende piano. Ook is hij is romantisch. Als zijn grote liefde Chloé (Audrey Tautou) dreigt te sterven komt hij in actie en besteedt zijn hele fortuin aan haar genezing.  L’Ecume des Jours vertelt behalve een maf en toverachtig verhaal ook over de pijn van het leven. Over liefde en verlies. 

 

Eiffel (2021)

De gevierde ingenieur Gustave Eiffel is net klaar met de productie van het Vrijheidsbeeld, het cadeau van Frankrijk aan de stad New York.  Hij zit op de top van zijn succes. Nu zet de Franse regering hem onder druk om iets spectaculairs te ontwerpen voor de Wereldtentoonstelling van 1889 in Parijs, maar Eiffel wil gewoon de metro ontwerpen. Alles verandert, als een mysterieuze vrouw uit zijn verleden weer op zijn pad komt. Hun lang verloren, verboden passie inspireert hem om de skyline van Parijs voor altijd te veranderen. Je zult nooit meer op dezelfde manier naar de Eiffeltoren kijken.

  

En attendant Bojangles (2022)

‘Als het echte leven te banaal en verdrietig is, verzin dan een fabelachtig verhaal’. Het is de levenswijsheid van Georges (Romain Duris) en Camille (Virginie Efira), een dromerig Frans stel dat in En attendant Bojangles , een verfilming van de gelijknamige roman Olivier Bourdeaut, op de vlucht slaat voor de werkelijkheid. Ze feesten, drinken, dansen en toeren langs de Rivièra terwijl de blauwe enveloppen zich metershoog ophopen in hun prachtige appartement. Het loopt helaas niet goed af, maar het is wel genieten van de styling, de muziek en het dansen.

Fabienne van Dillen

Fabienne van Dillen

Owner It's Fab Language Training Centre Zandvoort

Fabienne is bilingual French – Dutch and has lived, studied and worked in both language areas for many years. Language is her specialty and passion.  She wrote the marketing book for Kids Communicatie for Adformatie. In 2021 she published the book: Samenwerken in het Frans (Working together in French). Fabienne helps clients from a wide range of industries, from the legal profession to construction and from government to hospitality.

DISCLAIMER

CRKBO

AlGEMENE VOORWAARDEN